Home » Derniers documents
- L’OTIF
- Activités
- Gouvernance et révision de la COTIF
- Questions juridiques et coopération internationale
- Marchandises dangereuses
- Interopérabilité technique
- Textes juridiques
- Événements
- Médias
- Protocole de Luxembourg
- Accès Membres
Derniers documents
Title
Description
Date
(DE uniquement) Tagesordnungspunkt 4 Harmonisierung mit den UN-Empfehlungen für die Beförderung
gefährlicher Güter
Orangefarbene Kennzeichnung von Güterbeförderungseinheiten, die den UN-Nummern
3536, 3563 und 3564 zugeordnet sind
(DE uniquement) Tagesordnungspunkt 5 b) Änderungsanträge zum RID/ADR/ADN – Neue Anträge
Beförderung von ortsfesten Lagerbehältern mit Rückständen von Stoffen der Klasse 5.1
(DE uniquement) Tagesordnungspunkt 2
Ortsbewegliche Tanks mit Tankkörpern aus faserverstärkten Kunststoffen (FVK) gemäß
Kapitel 6.10 des IMDG-Codes für die Beförderung gemäß RID/ADR
(DE uniquement) Tagesordnungspunkt 3
Information über die Arbeiten der Normen-Arbeitsgruppe
(DE uniquement) Tagesordnungspunkt 5 b) Änderungsanträge zum RID/ADR/ADN – Neue Anträge
Verweise auf gefährliche Güter für die Beförderung in loser Schüttung
(DE uniquement) Tagesordnungspunkt 5 a) Änderungsanträge zum RID/ADR/ADN – Offene Fragen
Gefährliche Güter in Maschinen, Geräten oder Gegenständen – Gebrauchte Gegenstände
(DE uniquement) Tagesordnungspunkt 6 Interpretation des RID/ADR/ADN
Auslegung der Freistellung des Unterabschnitts 1.1.3.7 RID/ADR zu Lithium-IonenBatterien, die in Straßen- oder Eisenbahnfahrzeugen für Ausrüstungen eingebaut sind, die am Bestimmungsort verwendet werden
(en anglais seulement) Guide d’application de la prescription technique uniforme applicable au sous-système « Matériel roulant – Wagons de marchandises » (PTU Wagons) du 1er janvier 2025
(en anglais seulement) Guide d’application de la prescription technique uniforme applicable au sous-système « Matériel roulant – Bruit » (PTU Bruit) du 1er janvier 2025
Prescription technique uniforme applicable à la composition des trains et à la
vérification de la compatibilité avec l’itinéraire (PTU CTCI)
(DE uniquement) Tagesordnungspunkt 5 b): Änderungsanträge zum RID/ADR/ADN – Neue Anträge
Zusammenpackung von Gütern in Übereinstimmung mit der Sondervorschrift für die Zusammenpackung MP 18
(DE uniquement) Tagesordnungspunkt 5 a): Änderungsanträge zum RID/ADR/ADN – Offene Fragen
Beförderung der UN-Nummern 1005 und 1017 in Übereinstimmung mit Unterabschnitt
1.1.3.6
(DE uniquement) Tagesordnungspunkt 2:
Begriffsbestimmung von Bedienungsausrüstung eines Tanks in Abschnitt 1.2.1 RID/ADR
(DE uniquement) Tagesordnungspunkt 5 b): Änderungsanträge zum RID/ADR/ADN – Neue Anträge Aktualisierung des Verweises auf die IRS 50592 in den Fußnoten zu Unterabschnitt 6.11.4.1 und zu Abschnitt 7.1.3
Règlement intérieur du Comité administratif. Adopté par le Comité administratif à sa 140e session, le 27 mai 2025
(DE uniquement) Tagesordnungspunkt 5 b)
Begriffsbestimmung von Containersack
Notification dépositaire
Géorgie – adhésion aux modifications à la COTIF adoptées par la 12e Assemblée générale
Notification dépositaire
Géorgie – adhésion aux modifications à la COTIF adoptées par la 13e Assemblée générale
(DE uniquement) Tagesordnungspunkt 5 a)
Bezettelung leerer Verpackungen gemäß Kapitel 5.2
(EN uniquement) Draft proposal for modification of the uniform format of certificates
(EN uniquement) Draft proposal for modification of the guide for the application of the UTP LOC&PAS
(EN uniquement) Draft proposal for modification of the guide for the application of the UTP PRM
(EN uniquement) Handbook for the implementation and application of the APTU and ATMF Uniform Rules
(EN uniquement) Monitoring and assessing the implementation and application of the ATMF UR
(EN uniquement) Any other business
(Seulement EN et DE) Carriage of vehicles in accordance with special provision 666
Commission ad hoc sur les questions juridiques et la coopération internationale. Stratégie de l’OTIF à long terme et programme de travail 2025-2027
(EN uniquement) List of competent authorities and designated bodies in the Slovak Republic in accordance with RID 1.8.4
(EN uniquement) Slovakia – List of Inspection bodies according to RID 1.8.6.2.4.2
(DE uniquement) Bericht der Gemeinsamen Tagung des RID-Fachausschusses und der Arbeitsgruppe für die Beförderung gefährlicher Güter der UNECE (Bern, 24. bis 28. März 2025)
(De uniquement) Bericht der Gemeinsamen Tagung des RID-Fachausschusses und der Arbeitsgruppe für die Beförderung gefährlicher Güter der UNECE
Anlage I: Bericht der Tank-Arbeitsgruppe
(EN uniquement) 55th session of the working group Technology (WG Tech) – Invitation and provisional agenda
Rapport du Groupe de travail permanent sur la technique de la Commission d’experts techniques (WG TECH)
52e, 53e et 54e sessions
Guide d’application de la prescription technique uniforme applicable au sous-système « Matériel roulant – Wagons de marchandises » (PTU Wagons) du 1er janvier 2025
Guide d’application de la prescription technique uniforme applicable au sous-système « Matériel roulant – Bruit » (PTU Bruit) du 1er janvier 2025
Guide pour la mise en œuvre et l’application :
– des Règles uniformes APTU (appendice F à la COTIF) du 1er mars 2019
– des Règles uniformes ATMF (appendice G à la COTIF) du 1er novembre 2023
Rapport d’avancement sur l’élaboration d’annexes aux RU EST (appendice H à la COTIF)
Stratégie de l’OTIF à long terme – Projet de mesures de mise en œuvre
Considérations destinées à la Commission d’experts techniques
Veille et évaluation de la mise en œuvre des Règles uniformes APTU et ATMF :
– Vers l’application pleine et correcte des RU ATMF par les États parties
Document de consultation
Faisabilité de l’intégration d’autres systèmes techniques dans les PTU, en perspective d’une possible adhésion des États membres du CCG à la COTIF
(Seulement EN et DE) Carriage of pressure receptacles approved in conformity with standard EN 17339
6.8.2.4.6 : Experts reconnus pour l’exécution des épreuves sur les citernes des wagons-citernes
6.8.2.4.6 : Experts reconnus pour l’exécution des épreuves sur les citernes des wagons-citernes
(DE uniquement) Tagesordnungspunkt 2:
Vorschriften für die Beförderung von geschmolzenem Aluminium der UN-Nummer 3257 ein Änderungsvorschlag
(DE uniquement) Tagesordnungspunkt 5 a)
Gefährliche Güter in Maschinen, Geräten oder Gegenständen – Gebrauchte Gegenstände
(DE Seulement) Harmonisierung mit den UN-Modellvorschriften für die Beförderung gefährlicher Güter. Antragsentwurf für Änderungen im RID/ADR/ADN
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 b): Änderungsanträge zum RID/ADR/ADN – Neue Anträge
Zusätzliche Verpackungsoption für die Beförderung von Lithiumbatterien/Natrium-Ionen
Batterien zur Entsorgung/zum Recycling
Exercice du droit de vote en vertu de l’article 6 de l’accord d’adhésion de l’Union européenne à la COTIF
(document en anglais uniquement)
Proposition pour la révision de la prescription technique uniforme applicable au soussystème « Matériel roulant – Locomotives et matériel roulant destiné au transport de
voyageurs »
PTU LOC&PAS
Proposition pour la révision de la prescription technique uniforme applicable à
l’accessibilité du système ferroviaire pour les personnes handicapées et les personnes à
mobilité réduite
PTU PMR
Proposition pour la révision de la prescription technique uniforme applicable au
marquage des véhicules
PTU Marquage
Proposition pour la révision de la prescription technique uniforme applicable au soussystème « infrastructure »
PTU Infrastructure
Proposition de modification de l’appendice I à la PTU ATF (références aux documents
techniques)
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 4: Interpretation des RID/ADR/ADN
Interpretation der Sondervorschrift 666 RID/ADR/ADN
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 2
Anforderungen an Prüfstellen für Zwecke der Zulassung und Überwachung von betriebseigenen Prüfdiensten
Liste des autorités compétentes et des organismes mandatés par elles
conformément à la section 1.8.4 du RID
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 4
Ergänzung zum Dokument OTIF/RID/RC/2025/22 – Abschnitt 6.2.5 RID/ADR: Anwendung von anerkannten technischen Regelwerken
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 2: Tausch von Ausrüstungsteilen im Rahmen der Instandhaltung
(Seulement DE) Genf, 9. bis 13. September 2024 – Bericht der Gemeinsamen Tagung des RID-Fachausschusses und der Arbeitsgruppe für die Beförderung gefährlicher Güter der UNECE
(Seulement DE) Genf, 9. bis 13. September 2024 – Bericht der Gemeinsamen Tagung des RID-Fachausschusses und der Arbeitsgruppe für die Beförderung gefährlicher Güter der UNECE
Rapport final de la 20e réunion du groupe de travail « Technique des citernes et des véhicules » de la Commission d’experts du RID (Madrid, 19 novembre 2024)
Rapport final de la 18e session du Groupe de travail permanent de la Commission d’experts du RID (Madrid, 20-21 november 2024)
Suède
Ratification des modifications à la COTIF et aux appendices E et G adoptées par la 13e Assemblée générale
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 2:
Orangefarbener Streifen an besonders großen Tankcontainern für verflüssigte, tiefgekühlt
verflüssigte oder gelöste Gase
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 a): Änderungsanträge zum RID/ADR/ADN – Offene Fragen
Änderungen zu Absatz 5.4.1.1.3.2 RID/ADR bezüglich der Angabe der beförderten Menge im Beförderungspapier
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 11
Strategie des Binnenverkehrsausschusses zur Verringerung der Treibhausgasemissionen des Binnenverkehrs
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 a)
Mitteilung der Umgebungsbedingungen gemäß den Verpackungsanweisungen P 911 und LP 906
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 3
Information über die Arbeiten der Normen-Arbeitsgruppe
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 2
Unterabschnitt 6.8.3.4: Prüfungen
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 a)
Norm EN 17339:2020 Ortsbewegliche Gasflaschen Vollumwickelte Flaschen und Großfla-schen aus Kohlenstoff-Verbundwerkstoff für Wasserstoff
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 a)
Beförderung von Druckgefäßen, für die die Konformitätsbewertung an einem anderen Ort als dem Herstellungsort abgeschlossen werden muss
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 b)
Klarstellung der Nutzung des Absatzes 5.4.1.2.5.1 b) RID/ADR/ADN in Verbindung mit der Sondervorschrift 172 c) bei den UN-Nummern 2977 und 2978
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 a)
Änderung der Unterabschnitte 4.1.1.11 und 4.1.2.2 RID/ADR in Bezug auf ungereinigte leere Verpackungen
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 a)
Nationale Verfahren zur Festlegung der Prüffristen für Druckgefäße aus Verbundwerkstoffen nach Verpackungsanweisung P 200 (9)
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 4
Abschnitt 6.2.5 RID/ADR: Anwendung von anerkannten technischen Regelwerken
Notification dépositaire.
Corrections aux modifications au RID (annexe de l’appendice C à la Convention) adoptées par la Commission d’experts du RID à sa 58e session
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 4: Interpretation des RID/ADR/ADN Interpretation des Unterabschnitts 1.1.3.1 c)
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 b): Änderungsanträge zum RID/ADR/ADN – Neue Anträge Personen, die eine obligatorische Schulung gemäß Kapitel 1.3 benötigen
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 b): Änderungsanträge zum RID/ADR/ADN – Neue Anträge
Beförderung der UN-Nummern 0081, 0082, 0084, 0241, 0331, 0332 und 0482 in Übereinstimmung mit Unterabschnitt 1.1.3.6
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 a)
Änderung der Vorschriften für die Kennzeichnung von Acetylen-Flaschen
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 2
Prüfintervalle für Batterie-Fahrzeuge, die in Übereinstimmung mit der Verpackungsanweisung P 200 befüllt werden
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 2
Bei der Bestimmung des Füllungsgrades von Tanks zu berücksichtigender Fassungsraum
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 2
Aufhebung der doppelten Zulassung von Tanks gemäß Kapitel 6.7 und 6.8 RID/ADR
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 b)
Änderungsantrag zur Vermeidung des Begriffs “Risiko” in den schriftlichen Weisungen des RID/ADR/ADN
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 a)
Änderung der Vorschriften für Druckgefäße, die vom Verkehrsministerium der Vereinigten Staaten von Amerika zugelassen sind, im Hinblick auf die Entsorgung in einem Vertragsstaat/einer Vertragspartei des RID/ADR/ADN
(Seulement EN) Amendment of RID 7.2.4 to align the specifications for spark arresters
(Seulement EN et DE) DZSF project
Simulation-based investigation of surge behaviour in tanks
Listes de vérification à l’usage des remplisseurs et déchargeurs
Emploi de plaques-étiquettes, panneaux-orange et marques de type feuille autocollante
(Seulement EN) Comment on document OTIF/RID/CE/GTT/2024/INF.1 – Load assumptions in RID/ADR 6.8.2.1.2
(Seulement EN) Finland – List of inspection bodies according to RID 1.8.6.2.4.2
(Seulement DE) Genf, 9. bis 13. September 2024
Bericht der Gemeinsamen Tagung des RID-Fachausschusses und der Arbeitsgruppe für die Beförderung gefährlicher Güter der UNECE
(Seulement DE) Genf, 9. bis 13. September 2024
Anlage I: Bericht der Tank-Arbeitsgruppe
Contrôle des citernes dont la date d’épreuve intermédiaire fixée est dépassée
Problèmes d’application relatifs à la marque « SV » prescrite au 6.8.3.2.9.6
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 6
E-Learning im Rahmen des ADR-Auffrischungsschulungsprogramms (Textentwurf gemäß dem informellen Dokument INF.29/Rev.1 der Frühjahrssitzung 2024 der Gemeinsamen Ta-gung)
Turquie
CIM Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Turquie
CIV Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Suisse
CIM Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Suisse
CIV Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Suède
CIM Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Suède
CIV Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Russie
CIM Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Royaume-Uni
CIM Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Royaume-Uni
CIV Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Roumanie
CIM Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Pologne
CIM Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Pays-Bas
CIV Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Norvège
CIV Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Maroc
CIV Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Lituanie
CIM Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Italie
CIM Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Italie
CIV Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Irlande
CIM Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Irlande
CIV Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
France
CIM Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
France
CIV Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Finlande
CIM Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Finlande
CIV Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Espagne
CIV Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Danemark
CIM Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Danemark
CIV Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Belgique
CIM Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Belgique
CIV Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Autriche
CIV Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Allemagne
CIM Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Allemagne
CIV Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
Algérie
CIM Liste des lignes maritimes et de navigation intérieure. Chapitre restructuré.
(Seulement EN) Draft proposal for revision of the UTP Marking explanatory document
(Seulement EN) Draft update to the handbook for the implementation and application of the APTU and ATMF Uniform Rules
(Seulement EN) Draft proposal for Annex D to the EST UR concerning Supervision
(Seulement EN) Discussion paper concerning the integration of additional railway systems in the UTPs with a view to the potential accession of GCC Member States to COTIF
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 b)
Änderungsantrag zu Absatz 5.4.1.1.3.2 RIDADR bezüglich der Angabe der beförderten Menge im Beförderungspapier
Accord particulier multilatéral RID 2/2024 au titre de la section 1.5.1 du RID concernant le marquage de bouteilles « non UN » transportant de l’acétylène dissous du No ONU 1001 ou de l’acétylène sans solvant du No ONU 3374
État du Protocole du 3 juin 1999 portant modification de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980 (COTIF 1999)
Notification dépositaire
Dispositions adoptées par la Commission d’experts techniques en sa 16e session des 11 et 12 juin 2024 :
Version révisée de la prescription technique uniforme applicable au sous-système « Matériel roulant – Wagons de marchandises » (PTU Wagons)
Version révisée de la prescription technique uniforme applicable au sous-système « Matériel roulant – Bruit » (PTU Bruit)
Version révisée de la prescription technique uniforme applicable à la composition des trains et à la vérification de la compatibilité avec l’itinéraire (PTU CTCI)
Modifications à l’appendice I de la prescription technique uniforme concernant les applications télématiques au service du fret (PTU ATF)
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 a)
Überarbeitete Begriffsbestimmung von Flüssiggas
Accord particulier multilatéral RID 1/2024 conformément à la section 1.5.1 du RID concernant le transport de déchets contaminés par de l’amiante libre (Nos ONU 2212 et 2590)
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 b)
Redaktionelle Änderungen im RID/ADR/ADN
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 2
Klarstellung der Vorschriften der Absätze 1.8.7.2.1.2 d) und 1.8.7.3.2 d) RID/ADR
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 a)
Kennzeichnung von Flüssiggas-Flaschen – Absatz 6.2.3.9.4
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 2
Änderung des Absatzes 6.8.3.2.9.2 betreffend die Anforderungen an den Berstdruck von Berstscheiben an Tanks für die Beförderung von Gasen
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 6
Bericht der 7. Tagung der informellen Arbeitsgruppe zu E-Learning
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 b)
In Übereinstimmung mit der Norm EN 17339 gebaute Druckgefäße
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 b)
Beförderung von ortsfesten Druckbehältern, die nach einem von einer zuständigen nationalen Behörde anerkannten Regelwerk für die Auslegung gebaut sind
Marquage de bouteilles « non UN » transportant de l’acétylène dissous du No ONU 1001 ou de l’acétylène sans solvant du No ONU 3374e
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 a)
Prüfintervalle für Batteriewagen/Batterie-Fahrzeuge, die in Übereinstimmung mit der Verpackungsanweisung P 200 befüllt werden
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 2
Änderungen gegenüber der Baumusterzulassung und hier insbesondere der Tausch von Ausrüstungsteilen im Rahmen der Instandhaltung
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 b)
Beförderung von Druckgefäßen, für die die Konformitätsbewertung an einem anderen Ort als dem Herstellungsort abgeschlossen werden muss
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 b)
Nationale Verfahren zur Festlegung der Prüffristen für Druckgefäße aus Verbundwerkstof-fen nach Verpackungsanweisung P 200 (9)
Rapport final de la 17e session du Groupe de travail permanent de la Commission d’experts du RID (Berne, 22 mai 2024)
Rapport final de la 58e session de la Commission d’experts pour le transport de marchandises dangereuses (Berne, 23 mai 2024)
Notification – Édition du RID du 1er janvier 2025 – Textes adoptés par la 58e session de la Commission d’experts du RID (Berne, 23 mai 2024)
Rapport final de la 58e session de la Commission d’experts pour le transport de marchandises dangereuses (Berne, 23 mai 2024)
Notification – Édition du RID du 1er janvier 2025 – Textes adoptés par la 58e session de la Commission d’experts du RID (Berne, 23 mai 2024)
Notification du dépositaire – Modifications au Règlement concernant le transport international ferroviaire des marchandises dangereuses (RID)
DOCUMENT EXPLICATIF. Prescription technique uniforme applicable à la composition des trains et à la vérification de la compatibilité avec l’itinéraire (PTU CTCI)
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 3: Normen
Informationen über die Arbeiten der Normen-Arbeitsgruppe – Norm EN ISO 10297:2024
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 3: Normen
Information über die Arbeiten der Normen-Arbeitsgruppe – Streichung der Spalte (3) in den Tabellen für die Inbezugnahme von Normen in den Kapiteln 6.2 und 6.8
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 3: Normen
Information über die Arbeiten der Normen-Arbeitsgruppe
Guide d’application de la prescription technique uniforme applicable au sous-système « Matériel roulant – Locomotives et matériel roulant destiné au transport de voyageurs » (PTU LOC&PAS)
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 b)
Änderung der Vorschriften für Druckgefäße, die vom Verkehrsministerium der Vereinigten Staaten von Amerika zugelassen sind, im Hinblick auf die Entsorgung in einem Vertragsstaat des RID/ADR/ADN
Allemagne. Conformément au 1.8.6.2.4.2 du RID, la liste à jour de tous les organismes de contrôle.
Accord particulier multilatéral RID 1/2024 conformément à la section 1.5.1 du RID concernant le transport de déchets contaminés par de l’amiante libre
(Seulement EN) Assignment of special provisions WE 4 and WE 5 to all entries in Table A
Modification du règlement intérieur de la Commission d’experts du RID
(Seulement EN) Information from the European Union Agency for Railways (ERA)
(Seulement EN) Finland – Competent authorities and designated bodies in accordance with RID 1.8.4
(Seulement DE) Bericht der Gemeinsamen Tagung des RID-Fachausschusses und der Arbeitsgruppe für die Beförderung gefährlicher Güter der UNECE
Rapport d’avancement sur la veille et de l’évaluation de la mise en oeuvre des Règles uniformes APTU et ATMF
Projet de guide pour l’application et la mise en oeuvre des Règles uniformes APTU et ATMF
Projet d’annexe D aux RU EST concernant une méthode de sécurité commune pour la surveillance
Rapport du Groupe de travail permanent de la Commission d’experts techniques (WG TECH)
Attribution de la disposition spéciale TM 6 (bande orange) aux quatre numéros ONU dans le tableau A
Attribution des dispositions spéciales WE 4 et WE 5 à toutes les rubriques du tableau A
(Seulement DE) Tagesordnungspunkt 5 b)
Änderung der Unterabschnitte 4.1.1.11 und 4.1.1.2 RID/ADR in Bezug auf ungereinigte leere Verpackungen