2004 – 2012

52e Session – Riga, 13.11.2012
| INF. 1 | 52e session de la Commission d’experts du transport de marchandises dangereuses | Information du Secrétariat concernant le document OTIF/RID/CE/2012/10 | |
| INF. 2 | Décisions prises par le WP.15 à sa 93e session (Genève, 6 – 9 novembre 2012)) | Communication du Secrétariat |
51e session – Berne, 30-31.05.2012
| INF. 1 | List of documents (seul. EN) | ||
| INF. 2 | Actualisation de la fiche UIC 201 « Transport de marchandises dangereuses – gares ferroviaires de triage – Guide pour la réalisation des plans d’urgence » | Communication de l’Union internationale des chemins de fer (UIC) concernant le document OTIF/RID/CE/2012/3 | |
| INF. 3 | New legislation in the Netherlands: Basisnet (Base transport network) Perspective for transport of dangerous goods (seul. EN) | Transmitted by the Netherlands | |
| INF. 4 | References to EN 13110 in RID 6.2.4.1 (seul. EN) | Information from the European Committee for Standardisation (CEN) | |
| INF. 5 | Transitional measure for SP 363 (seul. EN) | Proposal transmitted by Switzerland | |
| INF. 6 | 5.2.2.2.2 – Specimen labels (seul. EN) | Proposal transmitted by Romania | |
| INF. 7 | Corrections to special packing provision PP 90 in packing instruction P 003 (seul. EN) | Proposal transmitted by Romania | |
| INF. 8 | Special packing provision L 3 (seul. EN) | Proposal transmitted by the Secretariat | |
| INF. 9 | Dispositions concernant la sûreté relatives à certains objets explosibles | Proposition de l’Irlande | |
| INF. 10 | Checklists (seul. EN) | Proposal transmitted by CEFIC | |
| INF. 11 | Placardage des wagons ne transportant que des colis selon le 5.3.1.5 | Observations de l’Union internationale des chemins de fer (UIC) concernant le document OTIF/RID/CE/2012/1 de la Suisse | |
| INF. 12 | Insertion d’une définition pour « Règlement ECE » | Proposition du Secrétariat | |
| INF. 13 | Textes adoptés par le WP.15 à sa 92ème session (Genève, 8 – 10 mai 2012) | Communication du Secrétariat | |
| INF. 14 | Working group on safety obligations of participants (seul. EN) | Transmitted by Italy | |
| INF. 15 | Détection de déraillements | Communication du Secrétariat | |
| INF. 16 | Résultats du Groupe de travail « Obligations de sécurité des intervenants » (Rome, 12 et 13 avril 2012) | Observations de l’Union internationale des chemins de fer (UIC) concernant le document informel | |
| INF. 17 | (seul. EN) | Information from the European Railway Agency | |
| INF. 18 | Derailment detectors (seul. EN) | Information and proposal from the European Union | |
| INF. 19 | Netherlands – Basisnet (Basic transport network) (seul. EN) | ||
| INF.20 | France – Study on accident probability in marshalling yards (seul. EN) |
50e session – Malmö, 21-25.11.2011
| INF. 1 | Seul. EN.List of documents | ||
| INF. 2 | Seul. EN. References to ISO 9162 in place of EN 1440 in P 200 | Proposal transmitted by European Committee for Standardisation (CEN) | |
| INF. 4 | Seul. EN. References to EN ISO 11372 in place of EN 1801 and EN 12755 in P 200 | Proposal transmitted by European Committee for Standardisation (CEN) | |
| INF. 5 | Correction du texte français du RID – 4.1.1.15 | Note du secrétariat | |
| INF. 6 | Seul. EN. Transport document – cross in the box | Proposal transmitted by the United Kingdom | |
| INF. 7 | Textes adoptés par le WP.15 à sa 91e session (Genève, 8 – 11 novembre 2011) | Communication du Secrétariat | |
| INF. 8 | Seul. EN. 12th session of the RID Committee of Experts’ Working Group on Tank and Vehicle Technology (Hamburg, 6/7 October 2011) |
Note by the Secretariat | |
| INF. 9 | Seul. EN. Safety checks on tanks | Discussion paper transmitted by Italy | |
| INF. 10 | Seul. EN. Information from the Secretariat on the work of OSJD’s ad hoc working group on the revision of the provisions for the carriage of dangerous goods | Note by the Secretariat | |
| INF. 11 | Seul. EN. Comments on document OTIF/RID/CE/2011/10 from Sweden – Placarding of wagons | Comments from Switzerland | |
| INF. 12 | Seul. EN. Information from | the European Railway Agency | |
| INF. 13 | Correction du texte français du RID – 6.9.2.3.3 | Note du secrétariat | |
| INF. 14 | Seul. EN. Comments concerning document OTIF/RID/CE/2011/8 from UIP | Comments from Belgium | |
| INF. 15 | Seul. EN. Interpretation of the provisions of RID on piggyback transport | Discussion paper submitted by Germany | |
| INF. 16 | Seul. EN. Draft corrigendum to the RID 2011 edition | Note by the Secretariat | |
| INF. 17 | Transitional measure in relation to standards EN 14432:2006 and EN 14433:2006 |
49e session – Luxembourg, 02-04.11.2010
| INF. 2 | Seul. EN.Information from the European Railway Agency | ||
| INF. 1 | Seul. EN. List of documents per agenda items |
48e session – Berne, 19-20.05.2010
| INF.7 | Remarques de l’Allemagne concernant le document informel INF.14 de la 47e session de la Commission d’experts du RID | ||
| INF.6 | Transport de marchandises dangereuses en tant que colis à main ou bagages enregistrés | Résultats d’un groupe de travail informel (Berne, 17 et 18 mai 2010) | |
| INF.5 | Seul. EN. Comments on OTIF/RID/CE/2010/2 – RID 1.4.3.6 (b) | Proposal transmitted by the United Kingdom | |
| INF.4 | Seul. EN. ITEM 8 | Information from the European Railway Agency | |
| INF.3 | Seul. EN. Amendments adopted by the RID Committee of Experts (document [OTIF/RID/NOT/2011]) – proposal for correction | Note by the Secretariat | |
| INF.2 | Seul. EN. Chapter 1.6 – Transitional measures | Proposal transmitted by France | |
| INF.1 | Seul. EN. List of documents per agenda items |
47e session – Sofia, 16-20.11.2009
| INF.27 | Seul.EN. RID 1.4.3.6 (b) | Proposal transmitted by Sweden | |
| INF.26 | EN. / DE. on UIC’s informal document INF.17 | Comments from the Secretariat | |
| INF.25 | Seul.EN. 1.9.2 (a) Footnote 15: Carriage of dangerous goods through the Channel Tunnel | Proposal transmitted by the European Commission | |
| INF.24 | Textes adoptés par le WP.15 à sa 87e session | Communication du Secrétariat | |
| INF.23 | Seul.EN. Adaptation and deletion of transitional measures in Chapter 1.6 of RID 2011 | Proposal transmitted by the Secretariat | |
| INF.22 | Seul.DE. Bemerkungen und Anregungen zum Dokument OTIF/RID/CE/2009/10 der Schweiz und zum informellen Dokument INF.7 des Sekretariats | Internationalen Eisenbahntransportkomitee (CIT) und Internationalen Eisenbahnverband (UIC) | |
| INF.21 | Seul.EN. Packing instruction P 203 | Proposal transmitted by Belgium | |
| INF.20 | Seul.EN. Tank code for substances toxic by inhalation | Proposal transmitted by France | |
| INF.19 | Concernant le document INF.11 de la Belgique | Commentaires de l’UIC et de l’UIRR | |
| INF.18 | Alinéas 6.8.2.4.3 et 6.8.2.5.2 en relation avec la date des contrôles intermédiaires | Proposition de la République tchèque | |
| INF.17 | Proposition OTIF/RID/CE/2009/6 de l’Allemagne, datée du 2 octobre 2009. Amendement(s) pour la version en langue française. | Proposition de l’UIC | |
| INF.16 | Seul.EN. Chapter 1.6: Transitional measures | Proposal transmitted by Sweden | |
| INF.15 | Chapitre 1.6 : Mesure transitoire liée au changement de codes-citerne pour des matières toxiques par inhalation | Proposition de la France | |
| INF.14 | Reference to standard EN 12663-2 in special provision TE 22 in 6.8.4 (b) | Transmitted by the Secretariat | |
| INF.13 | Seul.EN. Aerosol dispensers – reference to standards in 6.2.6.4 | Proposal transmitted by the European Aerosol Federation (FEA) | |
| INF.12 | Seul.EN. Reference to EN Standards | Proposal transmitted by CEN | |
| INF.11 | sur le document OTIF/RID/CE/2009/2 relatif au ferroutage | Commentaires de la Belgique | |
| INF.10 | Seul.EN. Agenda items | Proposal transmitted by the European Commission | |
| INF.9 | Détecteurs de déraillement | Proposition transmise par la Commission européenne au nom de la Communauté européenne | |
| INF.8 | Application du 1.4.3.6 b) pour le transport des marchandises dangereuses emballées en quantités limitées | Proposition de la Belgique | |
| INF.7 | Chapitre 7.7 | Secretariat’s comments on Switzerland’s document OTIF/RID/CE/2009/10 | |
| INF.6 | EN. / DE. RID 1.4.3.6 (b) | Proposal transmitted by the Secretariat | |
| INF.5 | Seul. EN. Proposal to include on the OTIF website the existing restrictions applicable to rail traffic in tunnels in COTIF Member States | Proposal transmitted by Denmark | |
| INF.4 | Seul. EN. Packing instruction P 621 | Proposal transmitted by Sweden | |
| INF.3 | Seul. EN. Chapter 1.6: Transitional measures | Proposal transmitted by Belgium | |
| INF.2 | Communication aux Etats membres d’accords multilatéraux | Transmis par la Suisse | |
| INF.1 | Seul. EN. List of documents |
46e session – Hambourg, 21-23.10.2008
| INF. 3 | Commentaires sur le document de travail OTIF/RID/CE/2008/17 transmis par l’UIC – Rapport du groupe de travail informel « marquage en trafic ferroutage » | Transmis par la France | |
| INF. 2 | Seul. EN. TSI Wagons | Information from Belgium | |
| INF. 1 | Seul. EN. List of documents |
45e session – Berne, 16.05.2008
| INF.2 | Marquage selon le paragraphe 6.8.2.5.2 (Document OTIF/RID/CE/GT/2008/2 (Belgique) | Communication du secrétariat de l’OTIF | |
| INF.1 | Seul. EN. List of documents |
44e session – Zagreb, 19-23.11.2007
| INF.8 | Seul. EN. Questions of interpretation | Transmitted by Sweden | |
| INF.7 | Seul. EN. Adaptation of RID Chapter 6.8 following implementation of the TSIs for Freight Wagons | Proposal transmitted by the United Kingdom and comments on documents OTIF/RID/CE/2007/13 (Belgium) and OTIF/RID/CE/2007/19 (UIP) | |
| INF.6 | Détecteurs de déraillement | Prise de position de la Suisse sur un e-mail de la Commission européenne aux États membres | |
| INF.5 | Textes adoptés par la 83e session du WP.15 | Communication du Secrétariat de l’OTIF | |
| INF.4 | Communication des modifications décidées par la Commission d’experts du RID | Communication du Secrétariat de l’OTIF | |
| INF.3 | Quantités limitées | Remarques de l’Union internationale des chemins de fer (UIC) | |
| INF.2 | EN / DE . Report on derailment tests carried out with goods wagons | transmitted by the Technical University of Berlin | |
| INF.1 | Seul. EN. List of documents |
43e session – Helsinki, 2-5.10.2006
| INF. 3 | Seul. EN Section 7.5.3 of Appendix 2 to SMGS. “Buffer Cars” | OSJD | |
| INF. 2 | 7.5.1.1. Traduction | Secretariat de l’OTIF | |
| INF. 1 | Seul. DE. Sondervorschrift TE22 | Nachweisführung in Deutschland |
42e session – Madrid, 21-25.11.2005
| INF. 1a | Seul. DE. Dokumentenliste | übermittelt durch das Sekretariat | |
| INF. 4a | Adaptation de la sous-section 2.2.9.2 | Suggestion de la CEE-ONU | |
| INF. 4b | Textes adoptés par la 79e session du WP.15 | Communication du secrétariat de l’OTIF | |
| INF. 5a | Document OCTI/RID/CE/42/5c) de l’UIP | Commentaires de la Belgique | |
| INF. 5b | Document OCTI/RID/CE/42/5c) de l’UIP | Commentaires de la Suisse | |
| INF. 5c | Document OCTI/RID/CE/42/5i) | Information du secretariat de l’ OTIF | |
| INF. 5d | Document OCTI/RID/CE/42/5i) | Observations de l’UIC | |
| INF. 5e | Document OCTI/RID/CE/42/5h) | Observations de l’UIC | |
| INF. 6a | Propositions pour des mesures à examiner à l’avenir | Document de discussion soumis par la Suisse | |
| INF. 6b | Document OCTI/RID/CE/42/6a) | Observations de l’UIC | |
| INF. 6c | Dispositifs anti-chevauchements | Proposition de la France | |
| INF. 6d | Dispositions spéciales pour le transport d’ammoniac en wagons-citernes | Proposition du CEFIC | |
| INF. 7a | Seulement EN. Comparison of risk assessment practices for the railway transport of hazardous goods | Proposal transmitted by France |
41e session – Meiningen, 15-18.11.2004
| INF. 1 | Liste des documents par points de l’ordre du jour | Communication du Secrétariat | |
| INF. 2 | Lettre | Envoyée par la Suisse | |
| INF. 3 | Plaque de protection de chaque côté frontal du wagon. Modification de l’exigence relative la largeur minimale de la plaque de protection | Proposition présentée par la France | |
| INF. 4 | mesures de protection contre l’enchevêtrement des tampons – Cas des conteneurs citernes | Commentaire de la Belgique sur les documents OCTI/RID/CE/41/4a) et 4b) | |
| INF. 5 | Compléments au projet d’Erratum N°2 du 8 octobre 2004 | Communication du Secrétariat de l’OTIF | |
| INF. 6 | Seulement DE. Druckfehler in der deutschen RID-Ausgabe 2005 | Mitteilung des Sekretariats der OTIF | |
| Erratum_2 | Erratum N°2 aux textes de notifications 2005 (Projet) | Communication du Secrétariat de l’OTIF |
